校园文学
文学频道
校园新鲜事

扶桑——最崇高的悲哀

时间:2020-11-24 17:26:39 来源:河南科技学院新科学院 作者:王笑

点击:2726 评论:0 字号:+   -

本文链接: https://www.universitychina.net/wenxue/dushu/20201124/88543.html

严歌苓的作品很适合女性来读,会让人有一种共鸣,每一部作品都有她的

在读到严歌苓这部《扶桑》的时候我最先被吸引的就是这本书的名字“扶桑”。

扶桑是一个汉语词汇,读音为fúsāng,是古代神话传说中的地名。《梁书·诸夷传·扶桑国》:“ 扶桑在大汉国东二万馀里,地在中国之东,其土多扶桑木,故以为名。《海内十洲记·带洲》:“多生林木,叶如桑。又有椹,树长者二千丈,大二千馀围。树两两同根偶生,更相依倚,是以名为扶桑也。”扶桑也是一种花名,别名“朱槿”,花语是纤细美、体贴之美、永保清新之美,新鲜的恋情,微妙的美。这是多么美的寓意,让人由衷地会发自内心的喜爱,可是严歌苓的《扶桑》并不是一种花,而是一个人,甚至在某种程度上超过了人,成为了一个代名词-中国女性博爱的高尚的而又悲哀的代名词。

《扶桑》是严歌苓所著的一本小说,讲述了一个中国女人扶桑为寻夫跟随大批到海外谋生的劳工来到美国旧金山,为生活所迫,她只能倚门卖笑从事皮肉生意,却也因此与美国少年克里斯产生了一段纠结的爱情。《扶桑》是严歌苓作品中比较有代表性的长篇,作者借助史料的搜查、传奇的情节,搭建了一幅奇异的女性生存景观。严歌苓于1989年赴美,作为中国第五代移民,又嫁了一位白人丈夫,严歌苓遭遇了很多的民族敌意,也面对了更曲折的文化沟通,这让她明白,只有宽容、坚韧、顽强才可能在夹缝中活下去,并绽开出美丽的花朵。歌苓的《扶桑》从官方历史的缝隙中寻根,对新移民的精神根基进行了重新探索。在《扶桑》之前,严歌苓小说的活动主体是如她一样的当代中国移民,表达的是他们日常的甚至是琐屑之中暗藏的冲突、无奈、荒谬、孤独与痛苦。而这一次严歌苓说“我已写了太多有关我的故事,我想看一看我故事的根”,因为当作者出现在20世纪末的美国机场关口时,她发现面前凶神恶煞的大胡子分明就是曾在码头“迎接”过中国苦力的那个。移民们在一百多年后面临的是并无实质变化的物质和精神问题。所以她后退一百多年,把目光放到第一批到达美国海岸的先辈身上,希望从历史身上得出有关现代移民生存困境的答案,探索当年还梳着辫子、裹着小脚的中国移民与小渔、海云们的骨肉联系。围绕是什么支撑着他们在海外的生存,他们该如何面对东西方交流的冲突,《扶桑》沿着移民史的轨迹做了一次“寻根”。

作为妓女扶桑,她的最大特点是容忍一切的脾性。当她在拍卖场上赤身露体被拍卖时,眼神 “平实而真切”,不露任何淫荡, “任人宰割的温柔使她的微笑带一丝蠢”;当她坐在笼格般的窗内面对嫖客时,露出的是 “沉默而心甘情愿的笑”;当她遭受凌辱时,竟然是在 “苦难中偷欢”的心境。即便是在唐人街的暴乱中被强暴,她也没有任何的反抗,只有包容,她甚至不记得任何一个客人的名字,而那些人为她抢劫杀人做苦力都在所不惜;她甚至没有喜怒哀乐的情感挣扎, “嘴角挂着永久的两撇笑”。如此的温柔端丽又如此的麻木放荡,如此的包容宽厚又如此的智力低下。

作为妻子的扶桑,在广东的海边被拐卖到美国西海岸,顺从地接受了自己的命运,甚至没有再费心去寻找同样身在海外的丈夫——而当初就是为了寻夫,她才连婆婆也未来得及告知一声便跟着花言巧语的人贩子走了。大勇对她的宠爱类似于对马与犬的钟爱,甚至感觉到她与自己妻子遭遇的相似之处。扶桑的身世之谜戏剧性地暗示了她与驯马师、人贩子大勇的夫妻关系。然而在大勇的心目中,妻子是他回归故里的唯一牵绊,妻子就是平和、安泰、心灵的港湾,扶桑是根本不具有这一切的。妻子意味着忠贞,扶桑一旦沦落风尘就再也恢复不了妻子的身份了——大勇甚至说假如你是我的妻子我就会杀死你。也许,身世的隐痛惟其在心照不宣中才会成为一层保护膜,在增强戏剧性的同时也增添了扶桑的神秘。

作为情人的扶桑,与 “小白鬼” (书中称谓)克里斯以一段异国的畸恋成就了一个爱情传奇与神话,一段孽缘与丑闻,一段超越世俗情感的爱情。扶桑在克里斯的眼里是一个美丽的东方传奇与故事,一颦一笑、一举一动都蕴蓄着神秘的魔一般的东方。她的三寸——确切地说是二寸八金莲刺痛了十二岁异国少年猎奇的眼睛与神经。少年对扶桑的迷恋仿佛经过了一个符咒,身着红色衣服的扶桑撩起他心底的原欲与冲动。

扶桑是生活在社会底层的弱者,她理应对生活的坎坷有抱怨,可是她没有一点对现实的愤怒,对身边人的苛责。虽然柔弱,却善良宽厚,她用自己的宽容接纳一切命运的不公,就像在极端贫瘠的土壤里依然顽强盛开的花。扶桑似乎没心没肺,人贩子把她骗上船,并用烤过的狗皮膏药蒙住她的嘴,以防她大哭大叫,哪知她不哭不闹,带一嘴黑色膏药渣子,把粥喝光,不像其他被拐的人那样闹绝食,她吃的下睡得着。几个月的海上生活,其他人因为生病相继被抛入大海,她不但没死,还长得白白胖胖。在到达旧金山后,被当成货物过磅时,她“卖力地吊在那里,像被猎来的兔那样团团缩紧腿,让人看详尽。”在妓院,因为不会招揽客人,扶桑经常被剥光衣服用皮鞭抽打。在做妓女让她不得不打掉五胎的情况下,也没能让她有什么特别的受伤,只是脸稍微肿了些。

在严歌苓的笔下,扶桑是边缘人中的边缘人。她是西方社会中的东方人,男权社会中的女人。她的性格也是中国传统社会所倡导的那种温顺女子的性格,她宽容忍耐、麻木顺从、无怨无悔,包容所有的罪孽和苦痛。扶桑甚至以享受的姿态承受一切苦难与不幸,她以弱者的形象呈现在世人面前。拨开作者设置的重重现代叙事的烟幕,这是一部用汉语写就的“自我东方主义”的作品。从细节构思和小说语言看,《扶桑》一书东方主义的实现借助于对细节的奇观化乃至神化。这种东方主义奇观首先表现在对唐人街尤其是妓院的描绘上。小说的一开篇就是扶桑的洗盆和她所在的笼格,她的“吃进十斤丝线”大袄和“残颓而俏丽”的小脚。随后又通过克里斯的偷窥和跟踪,可知拍卖幼女、妓女带经接客、上街被围观以及种族骚乱中被群奸的种种“奇观”。除了对唐人街妓院的浓笔重彩的描写,令人印象深刻还有就是海港之嘴广场中国地痞为争夺扶桑引起的角斗,以及大勇最后受刑时与扶桑举行的“刑场上的婚礼”。这是一种具有中国思维的结尾,也是带有戏剧色彩的结尾。

严歌苓是第一个能够把妓女搬上文学大雅之堂的一个人,一个伟大的出色的作家,在她的笔下她把扶桑写活了,或者这本身就是一个真实存在的人物。尽管身份卑微,可是扶桑却拥有者大地母亲般的光辉,我们会心疼,会难受,但是我们也会从这部作品中看到历史的真实,扶桑身上有着异于常人的甚至于异于中国苦难大众世界苦难大众最崇高的悲哀!

打赏本站
若您喜欢本站,可通过打赏的方式支持我们「打赏请附言留名」,打赏金额将用于网站运营和维护,谢谢!
严歌苓的作品很适合女性来读,会让人有一种共鸣,每一部作品都有她的
本文链接: https://www.universitychina.net/wenxue/dushu/20201124/88543.html

河南科技学院新科学院中文系王笑供稿

责任编辑:高永锋

  • 珠穆朗玛峰上那些尸体 如今成了一个个地标

    一个美国人如何打捞失落的五四记忆

    1979年,中国开始整理“五四”遗事,对这场六十年前的过往做重新评价。失语长达30年甚至更久的“五四”一代幸存者,开始被邀请出来,重述往事。舒衡......

中国大学生网评论【0人参与,0条评论】 登录 | 注册

高永锋
还没有评论,快来抢沙发吧!
校园文学